Translation Versus Machine Translation Post-editing: a Computer-aided Error Analysis Evaluation on the Suitability of Using Mt Post-editing Versus Translation for Foreign Language Written Production - Ana Niño - Kirjat - LAP Lambert Academic Publishing - 9783838356723 - tiistai 6. heinäkuuta 2010
Mikäli Kansi ja otsikko eivät täsmää, on otsikko oikein

Translation Versus Machine Translation Post-editing: a Computer-aided Error Analysis Evaluation on the Suitability of Using Mt Post-editing Versus Translation for Foreign Language Written Production

Ana Niño

Hinta
R 1.441

Tilattu etävarastosta

Arvioitu toimitus ke - to 2. - 10. heinä
Lisää iMusic-toivelistallesi
Eller

Translation Versus Machine Translation Post-editing: a Computer-aided Error Analysis Evaluation on the Suitability of Using Mt Post-editing Versus Translation for Foreign Language Written Production

Given that language students currently use free online raw machine translation output for their foreign language written assignments, we aim at suggesting a good use of raw MT output in the foreign language class. We do this not as a means to writing in or translating into the foreign language, but to complement written production practice and to introduce the students to machine translation post-editing, an activity that is growing in demand for language-skilled professionals. Thus, one of the main issues under investigation is evaluating the difficulty of post-editing into the foreign language against translation into the foreign language.

Media Kirjat     Paperback Book   (Kirja pehmeillä kansilla ja liimatulla selällä)
Julkaisupäivämäärä tiistai 6. heinäkuuta 2010
ISBN13 9783838356723
Tuottaja LAP Lambert Academic Publishing
Sivujen määrä 268
Mitta 225 × 15 × 150 mm   ·   394 g
Kieli English